DOI: 10.17151/rlee.2024.20.1.3
How to Cite
Pasuy-Guerrero, G. Y., & Daza-Castañeda, A. F. (2025). Implementation of the COIL methodology: a strategy to strengthen intercultural communicative competence. Latinoamericana De Estudios Educativos, 20(1), 39–68. https://doi.org/10.17151/rlee.2024.20.1.3

Authors

Gladys Yolanda Pasuy-Guerrero

Licenciada en Filología e idiomas por la Universidad INCCA de Colombia. Magíster en Lingüística hispánica por el Instituto Caro y Cuervo (Bogotá-Colombia). Candidata a Doctora en educación por la Universidad de Caldas. Docente e investigadora del Departamento de Lingüística y Literatura de esta misma institución. Coordinadora del Semillero de Sociolingüística. Manizales (Caldas, Colombia).

Universidad de Caldas
gladys.pasuy@ucaldas.edu.co
https://orcid.org/0000-0001-6067-4216
Perfil Google Scholar
Andrés Felipe Daza-Castañeda

Licenciado en Lenguas Modernas de la Universidad de Caldas. Estudiante de la maestría en Sociolingüística y políticas lingüísticas de la Universidad Paul Valéry 3 (Francia).

Universidad de Caldas
andresdaza@gmail.com
https://orcid.org/0000-0002-2112-4438
Perfil Google Scholar

Abstract

COIL (Collaborative Online International Learning) is configured as a methodology that connects students and teachers from different languages and cultures to carry out joint projects and discussions as part of their coursework (Suny COIL Center). This article aims to show the implementation of this methodology through a module that connected ELE students from Universidade Federal de Viçosa (Brazil) and phonetics students from Universidad de Caldas (Manizales, Colombia) whose objective was to strengthen the intercultural communicative competence of the participants. Therefore, this work is part of the pedagogical action-research paradigm, using a three-phase approach: diagnosis, planning-implementation, and evaluation. An entry and an exit questionnaire were used to demonstrate changes in cultural perception by participants. The implementation phase was carried out using the Zoom virtual meeting platform and digital tools for collaborative learning. Among the results obtained, the change in stereotypes of students about the country of their COIL partners, the establishment of common ground at the political, social, and cultural level between the countries, and the revaluation of the culture of their own country, stand out. Therefore, the implementation of COIL modules can be an optimal strategy for strengthening intercultural communicative competence.

Areizaga, E. (2001). Cultura para la formación de la competencia comunicativa intercultural: el enfoque formativo. Revista de Psicodidáctica, 11(12), 157–170.

Barro, A., Jordan, S., y Roberts, C. (2001). La práctica cultural en la vida cotidiana: el estudiante de idiomas como etnógrafo, en M. Byram, y M. Fleming (Eds.), Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas (pp. 82-103). Cambridge University Press.

Bilbao, N., Perea, F. y Pogré, P. (2019). Antecedentes pedagógicos del marco de enseñanza para la comprensión. TeseoPress.

Bruffee, K. (1993). Collaborative Learning: Higher education, interdependence, and the authority of knowledge. Johns Hopkins University Press

Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters.

Byram, M. y Zarate, G. (1996). Defining and Assessing Intercultural Competence: Some Principles and Proposals for the European Context. Language Teaching, 29, (4), 239–243. https://doi.org/10.1017/S0261444800008557

Byram, M. y Fleming, M. (2009). Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Editorial Edinumen.

Ceo-DiFrancesco, D. y Bender-Slack, D. (2016). Collaborative Online International Learning: Students and Professors Making Global. En A. Moeller (Ed.), Fostering Connections, Empowering Communities, Celebrating the World (pp.151-174). Central States Conference on the Teaching of Foreign Languages.

Consejo de Europa. (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Strasbourg: Consejo de Europa (1.a Ed.). Instituto Cervantes.

Fantini, A. y Tirmizi, A. (2006). Exploring and Assessing Intercultural Competence [Reporte de Proyecto de investigación]. Federation of the Experiment in International Living.

Gonzáles Plascencia, Y. (2019). Comunicación intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras. Peter Lang Hall, E. (1989). El lenguaje silencioso. Editorial Alianza.

Instituto Cervantes. (2012). Las competencias clave del profesorado de segundas lenguas y lenguas extranjeras. Instituto Cervantes.

Instituto Cervantes. (2022). «Competencia comunicativa». Diccionario de términos clave de ELE. Recuperado de: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/competenciacomunicativa.htm

Kottak, C. (2006). Introducción a la antropología cultural (5º.a Ed.). McGraw-Hill.

Letelier, P. (2008). La cultura: un buen camino para el aprendizaje del español. En S. Saz (Ed.), Acortando distancias: la diseminación del español en el mundo. (pp.205-210) Imagraf Impresores.

Meyer, M. (1991). Developing Transcultural Competence: Case Studies of Advanced Foreign Language Learners, en D. Buttjes y M. Byram. (Eds.), Mediating languages and cultures: Towards and Intercultural Theory of Foreign Language Education (pp.136-158). Multilingual Matters.

Moreno Fernández, F. (1998). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje (4ª ed.). Editorial Ariel.

Muñoz Velasco, M. y Valencia Ochoa, S. (2017). El impacto de las actividades de telecolaboración en el desarrollo de la habilidad oral en estudiantes de tercer semestre de ingeniería industrial [Trabajo de grado, Universidad del Valle].

Nishio, T., Fujikake, C. y Osawa, M. (2020). Language learning motivation in collaborative online international learning: an activity theory analysis. Journal of Virtual Exchange, 3, 27-47. https://doi.org/10.21827/jve.3.35780

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) (1982). Declaración de México sobre las Políticas Culturales. Recuperado de http://unesdoc.unesco.org

Restrepo Gómez, D. (2006). La Investigación-Acción Pedagógica, variante de la Investigación-Acción Educativa que se viene validando en Colombia. Revista de la Universidad de La Salle, 42, 92-101. Recuperado de https://ciencia.lasalle.edu.co/ruls/vol2006/iss42/11/

Risager, K. (2007). Language and culture pedagogy: From a national to a transnational paradig. Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599613

Roselli, N. D. (2016). El aprendizaje colaborativo: Bases teóricas y estrategias aplicables en la enseñanza universitaria. Propósitos y Representaciones, 4(1), 219–280. https://doi.org/10.20511/pyr2016.v4n1.90

Spitzberg, B.H. (1989). Issues in the Development of a Theory of Interpersonal Competence in the Intercultural Context. International Journal of Intercultural Relations, 13, 241–268. https://doi.org/10.1016/0147-1767(89)90012-6

Spitzberg, B. (1997). A Model of Intercultural Competence, en L. Samovar y R. Porter (Eds.), Intercultural Communication: A Reader (pp. 379-391). Wadsworth Language Learning.

Spitzberg, B. (2012). Axioms for a Theory of Intercultural Communication Competence, en L. Samovar, R. Porter y E. McDaniel (Eds.), Intercultural Communication: a reader (pp.424-435). Wadsworth Language Learning.

Suny COIL Center. (s.f.). Suny COIL Center. Recuperado el 28 de octubre, 2022, desde https://online.suny.edu/introtocoil/

Vilà Baños, R. (2005). La competencia comunicativa intercultural. Un estudio en el Primer Ciclo de la ESO [Tesis doctoral, Universidad de Barcelona].

Villar-Onrubia, D., y Rajpal, B. (2016). Online international learning: Internationalising the curriculum through virtual mobility at Coventry University. Perspectives: Policy and Practice in Higher Education, 20(2–3), 75–82. https://doi.org/10.1080/13603108.2015.1067652

Downloads

Download data is not yet available.
Sistema OJS - Metabiblioteca |